1-BE-Alert-2 Demo Alert
More details
1-BE-Alert-1 Demo Alert
More details
Demo Alert
More details
Help us improve Health Translations by completing this
quick survey
About Health Translations

About us

Who we are

Health Translations is an initiative of the Victorian Government of Australia. The Centre for Culture, Ethnicity and Health(opens in a new window) (CEH) has been contracted by the Victorian Government to manage and improve the library. Watch the short video(opens in a new window) to learn more about CEH's services.

CEH is a program of North Richmond Community Health(opens in a new window) (NRCH est. 1974), a not-for-profit Community Health Centre that aims to build healthier communities by making healthcare more accessible and culturally relevant.

Health Translations is a free online library of high-quality translated Australian health and wellbeing information.

Aimed at Australian health practitioners and people who work with culturally and linguistically diverse communities, the site provides quick access to a wealth of reliable resources.

Our purpose

Health Translations aim is to improve the health and wellbeing of people from culturally and linguistically diverse backgrounds. We do this by providing health professionals and community members with reliable and up to date health and wellbeing information in over 130 languages.

The library links to multilingual resources published by Australian government departments, peak health bodies, hospitals, and community health and welfare organisations.

Health Translations continues to grow by organisations registering their translated health information. Our team is dedicated to expanding the library and actively source high-quality translated health information.

If you have a multilingual resource you would like linked to Health Translations, please register your resource(opens in a new window).

How it works

Health Translations provides direct links to reliable translated health and wellbeing resources produced in Australia.

We do not host or upload resources. We provide links to resources hosted on third-party websites.

There are three ways to access resources on the directory:

  1. Use the Advanced Search tool to search for resources by keyword, language, topic, organisation, file type or a combination of criteria
  2. Search by keyword
  3. Search by language

How to use the Advanced Search to find translated resources

Watch the short video(opens in a new window) to learn how to navigate the Health Translations library efficiently. Learn how to customise your search based on language, topic, keyword, organisation, or file type, and unlock the full potential of the extensive translated resources collection.

Quality of resources

Each resource on Health Translations must meet the criteria outlined in our Editorial Guidelines. This ensures that all linked resources are of a high standard.

Health Translations Editorial Guidelines
PDF 213.68 KB
(opens in a new window)

Updated

Centre for Culture, Equity & Health Logo

Help us to keep improving Health Translations

The Centre for Culture, Equity & Health(opens in a new window) is contracted to manage and improve Health Translations, but as a small team, we need your help. We regularly review the collection to enhance the user experience and the overall quality of materials but rely on content contributed by organisations from across Australia to keep the library relevant and of high quality. So, if you know of a multilingual health resource that has been produced in Australia that is not listed here, please register your resource here(opens in a new window) or contact us.(opens in a new window)